Сводная таблица глагольной системы французского языка помогает разобраться во многообразии грамматических времён и наклонений глаголов, неличных форм глаголов и помогает представить всё глагольную систему в целом.
Формы французского глагола
Действительный залог
Voix active
Предмет, выраженный подлежащим, производит действие
1.Изъявительное наклонение. Indicatif.
1.1.Простые времена
Présent Настоящее время
|
Elle écrit. |
Она пишет. |
Выражает настоящее время |
Imparfait Прошедшее незаконченное время
|
C'était l'été. Il faisait chaud. |
Было лето. Было жарко. |
Выражает прошедшее незаконченное действие, длившееся неопределённое время. |
Passé simple Простое прошедшее время
|
Elle ouvrit la porte et entra. |
Она открыла дверь и вошла. |
Обозначает законченное действие, не связанное своим результатом с настоящим, и в разговорной речи не употребляется. |
Futur simple Простое будущее время
|
Je partirai demain.
|
Я уеду завтра. |
Выражает действие, являющееся будущим относительно момента высказывания. |
1.2.Непосредственные времена.
Futur proche Ближайшее будущее |
Nous allons dîner. |
Мы сейчас будем ужинать. |
Выражает действие, которое должно совершиться в ближайшем будущем.
|
Passé récent Недавно прошедшее
|
Je viens de revenir. |
Я только что вернулась. |
Выражает действие, которое только что совершилось.
|
1.3. Сложные времена.
Passé Composé Сложное прошедшее время |
Je lis le livre que j'ai pris hier dans notre bibliothèque.
|
Я читаю книгу, которую взял вчера в нашей библиотеке. |
Выражает обычно законченное действие, связанное с настоящим и предшествующее ему. |
Plus-que-parfait Давно прошедшее время
|
Elle a dit que son fils était parti pour Paris. |
Она сказала, что её сын уехал в Париж. |
Выражает действие, предшествующее другому прошедшему действию. |
Passé antérieur Прошедшее предшествующее время
|
Dès qu'elle l'eut aperçu, elle s'approcha. |
Как только она его увидела, она приблизилась.
|
Выражает прошедшее законченное действие, которое произошло непосредственно перед другим законченным действием, выраженным глаголом в Passé simple. |
Futur antérieur Будущее предшествующее время |
Quand j'aurai lu ce livre, je vous le passerai. |
Когда я прочитаю книгу, я вам её верну |
Указывает действие, предшествующее другому будущему действию. |
- Повелительное наклонение. Impératif.
Употребляется для выражения приказания, просьбы, запрещения, совета.
Настоящее время
|
Entre! Войди! Entrons! Войдём! Entrez! Войдите! |
- Условное наклонение. Conditionnel.
Употребляется для выражения возможного, предполагаемого или желаемого действия, зависящего от каких-то условий.
Conditionnel présent
|
Je voudrais visiter ce musée. |
Я бы хотел посетить этот музей. |
Выражает предполагаемое или возможное действие; желаемое действие; форму вежливости. |
Conditionnel passé
|
Vous auriez dû partir demain. |
Вы должны были уехать вчера. |
Выражает действие, которое могло бы совершиться в прошлом, но не совершилось; используется для выражения предполагаемых, непроверенных фактов, относящихся к прошлому. |
- Сослагательное наклонение. Subjonctif.
Употребляется в придаточных предложениях, если глагол главного предложения выражает желание, поведение, чувства радости, сожаления, неуверенности.
Présent du Subjonctif
|
Je veux que vous soyez avec nous. |
Я хочу, чтобы вы были с нами.
|
Употребляется в разговорной речи
|
Passé du Subjonctif
|
Elle est contente qu'il soit venu la voir. |
Она довольна, что он пришёл навестить её. |
Употребляется в разговорной речи
|
Imparfait du Subjonctif
|
-que tu finisse |
-чтобы ты закончил |
Употребляется в книжной речи
|
Plus-que-parfait du Subjonctif
|
-que je fusse parti -qu'il eût accepté l`invitation |
-чтобы я уехал -чтобы он получил приглашение |
Употребляется в книжной речи
|
Неличные формы глагола
1.Инфинитив (неопределённая форма глагола). Infinitif.
Называет действие без указания на лица и числа
Infinitif présent
|
Vivre, — c'est lutter.
|
Жить – это бороться. |
Выражает одновременность с действием, выраженным личной формой глагола.
|
Infinitif passé
|
Je pense avoir vu cet homme.
|
Я думаю, что видел этого человека. |
Обозначает законченное действие, предшествующее другому действию в настоящем, будущем или прошедшем времени.
|
- Причастие. Le participle.
Participe présent
|
Les enfants jouant dans la cour. |
Дети, играющие во дворе. |
Выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым, и имеет при себе дополнения и обстоятельства. |
Participe passé
|
Le livre lu. |
Прочитанная книга. |
Играет роль определения в предложении, стоит после определяемого слова, согласуясь с ним в роде и числе, как прилагательное. |
Participe passé composé
|
La mère ayant élevé ses enfants. |
Мать, воспитавшая своих детей. |
Обозначает законченное действие, предшествующее действию, выраженному личной формой глагола, и употребляется обычно как обстоятельство времени или причины. Переводится на русский язык деепричастием совершенного вида, либо придаточным. |
- Отглагольное прилагательное. Adjectif verbal.
Je lis un livre intéressant. |
Я читаю интересную книгу. |
Является прилагательным, выражая признак или состояние предмета (не действие). Играет роль определения и согласуется с определяемым существительным в роде и числе.
|
- Деепричастие. Le gérondif.
Неизменяемая форма, соответствующая русскому деепричастию несовершенного вида.
Il parlait en souriant. |
Он говорил, улыбаясь. |
Выражает действие, одновременное с действием, выраженным сказуемым.
|
Страдательный залог
Voix passive
Предмет, выраженный подлежащим, испытывает на себе действие
Présent
|
Cette lettre est écrite par Marie. |
Это письмо написано Марией. |
Imparfait
|
Cette lettre était écrite par Marie. |
Это письмо было написано Марией. |
Passé simple
|
Cette lettre fut écrite par Marie. |
Это письмо было написано Марией. |
Passé Composé
|
Cette lettre a été écrite par Marie. |
Это письмо было написано Марией. |
Plus-que-parfait
|
Cette lettre avait été écrite par Marie. |
Это письмо было написано Марией. |
Passé immédiat
|
Cette lettre vient d'être écrite par Marie. |
Это письмо только что было написано Марией. |
Futur simple
|
Cette lettre sera écrite par Marie. |
Это письмо будет написано Марией. |
Futur immédiat
|
Cette lettre va être écrite par Marie. |
Это письмо сейчас будет написано Марией. |
Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова
Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык! Поделитесь, пожалуйста, данной статьёй в социальной сети, нажав на кнопочку.