В гостинице — À l'hôtel

В гостинице — À l'hôtel

Где находится гостиница? – Où se trouve l’hôtel ?

Я хочу (мы хотим) остановиться в гостинице недалеко от центра города. – Je veux (nous voulons) descendre dans un hôtel non loin du centre ville.

Забронируйте, пожалуйста, номер в гостинице. – Réservez, s’il vous plaît, une chambre à l’hôtel.

Я думаю (мы думаем) остановиться на 3 дня. – Je pense (nous pensons) rester trois jours.

Мне (нам) нужен одноместный (двухместный) номер. – J’ai (nous avons) besoin d’une chambre pour une personne (pour deux personnes).

Сколько стоит номер в сутки? – Combien coûte la chambre par jour ?

Входит ли в стоимость номера завтрак? – Le petit déjeuner est-il compris dans le prix ?

Где и когда у вас завтрак? – Où et quand servez-vous le petit déjeuner ?

Есть ли в номере кондиционер (телевизор, холодильник)? – Y a-t-il un climatiseur (un poste de télévision, un réfrigérateur) dans la chambre ?

Этот номер мне (не) подходит. – Cette chambre (ne) me convient (pas).

Есть ли номер подешевле (побольше, потише)? – Y a-t-il une chambre moins chère (plus grande, plus tranquille) ?

Для меня забронирован номер. – On m’a réservé une chambre.

Моя фамилия … – Mon nom est...

Вот мой паспорт. – Voici mon passeport.

Помогите мне, пожалуйста, заполнить бланк. – Aidez-moi, s’il vous plaît, à remplir la fiche.

Какой номер? – Quel numéro ?

На каком этаже мой номер? – À quel étage se trouve ma chambre ?

Попросите, пожалуйста, отнести мои вещи в номер. – Faites, s’il vous plaît, porter mes valises dans la chambre.

***

В гостинице есть ресторан? – Y a-t-il un restaurant à l’hôtel ?

Где я могу поставить свою машину? – Où puis-je garer ma voiture ?

Где лифт? – Où est l’ascenseur ?

Принесите мне, пожалуйста, полотенце. – Apportez, s’il vous plaît, une serviette éponge.

У меня в номере нет света (горячей, холодной воды). – Je n’ai pas de lumière (d’eau chaude, froide) dans ma chambre.

У меня в номере не работает кондиционер. – Dans ma chambre le climatiseur ne fonctionne pas.

В моём номере перегорела лампочка. – Dans ma chambre une ampoule est grillée.

Мне нужно почистить (погладить, постирать) эти вещи. – Je vous prie de faire nettoyer (faire repasser, faire laver) ces affaires.

Когда будет готово? – Quand cela sera-t-il prêt ?

Я уезжаю сегодня (завтра) в 7 часов.  – Je pars aujourd’hui (demain) à sept heures.

Вызовите, пожалуйста, такси к 7 часам утра (вечера). – Appelez-moi un taxi, s’il vous plaît, pour sept heures du matin (du soir).

Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова

Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!

Если вы только начинаете осваивать французский язык и вам требуется помощь, то я предлагаю индивидуальные занятия по Skype.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.