В современном мире уже не достаточно владеть одним иностранным языком. Поэтому часто возникает вопрос, как эффективно выучить два иностранных языка одновременно. При написании этой статьи я исходила из своего опыта изучения четырёх иностранных языков, а также из опыта своих друзей-полиглотов, активно владеющих более чем десятью языками.
1 совет
Для начала необходимо определиться, для чего вы хотите выучить эти языки. Мотивация играет очень большую роль в эффективности обучения. А также нужно определить приоритетность языков. Все мои друзья-полиглоты учили иностранные языки для того, чтобы путешествовать по миру. Они учили один язык перед поездкой в конкретную страну, и затем эта поездка становилась и наградой за приложенные усилия, и хорошей практикой. Перед поездкой в другую страну, они учили следующий язык. Отсюда можно сделать вывод, что не стоит учить два языка с нуля одновременно. Лучше выучить сначала один язык примерно до среднего уровня, и только потом приступать к изучению следующего.
2 совет
Часто возникает вопрос, какие лучше языки выбрать для изучения: относящиеся к одной языковой семье или к разным? Однозначного ответа на этот вопрос нет. Изучать два похожих языка проще, так как они имеют схожие корни и грамматические конструкции. Однако, вы рискуете смешать эти языки и не получить прочную основу ни в одном из них. Этого можно избежать, если один из языков уже на достаточно высоком уровне. Либо изучайте одновременно совершенно разные языки.
3 совет
Изучайте оба иностранных языка каждый день. Помните, что лучше заниматься каждый день по полчаса, чем редко и по несколько часов. Выберите время и место для каждого языка. К примеру, один язык вы учите только по утрам, другой только по вечерам. Было бы неплохо, заниматься разными языками в разных комнатах. Эти простые привычки помогут вам не путаться в языках.
4 совет
Изучайте один язык с помощью другого, когда у вас уже будет прочная основа в обоих языках. Смотрите фильмы на одном языке, с субтитрами на другом языке. Смотрите видеоролики, в которых на одном языке обучают другому языку. Можно переводить фразы с одного языка на другой, не используя родной язык. Интересно составить свой собственный словарь, куда вы будете записывать самые нужные фразы на родном языке и на изучаемых языках. Найдите сходства и различия в грамматике этих языков.
5 совет
Не стремитесь уделять одинаковое количество времени обоим языкам. Можно больше уделять времени тому языку, который нужнее в данный момент или интереснее вам. Или же, если один из языков даётся легче, можно отводить на него меньше времени. И самое главное, не торопитесь. Для усвоения любой информации нужно время.
А у вас есть опыт изучения двух или более иностранных языков одновременно? Поделитесь своими советами в комментариях!
Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова
Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!
Если вы только начинаете осваивать французский язык и вам требуется помощь, то я предлагаю индивидуальные занятия французским языком по скайп.