Переписка с французами

      На сегодняшний день одним из самых распространенных способов общения с людьми из других стран является интернет. Он открывает перед нами огромные возможности. Нет ничего проще, чем найти иностранных  друзей, к примеру, через социальные сети или в онлайн играх. Если вы только начинаете изучать французский язык, то для вас это будет хорошей практикой и подготовкой к общению «в живую» или же через видеосвязь. Вы будете постепенно привыкать к разговорному стилю, если у вас возникнут сложности с пониманием написанного, вы всегда сможете обратиться к словарю, что будет способствовать расширению вашего лексического запаса. Если вы уже достаточно хорошо владеете языком, то сможете приятно провести время, общаясь с французами, узнавая от них много нового.

       Однако, мы не советуем ставить перед собой цель выучить язык, общаясь с иностранцами. Вспомните, многие ли ваши соотечественники правильно говорят и многие ли пишут без ошибок? Так же и у иностранцев. Может оказаться, что человек, с которым вы переписываетесь, делает много ошибок, а вы будете думать, что так и должно быть, ведь он француз! Нет. Изучать иностранный язык нужно либо с преподавателем, либо самостоятельно, используя интернет ресурсы, а с французами учиться разговорной речи и просто общаться.

      В разговорном стиле французов есть ряд особенностей:

      В разговорном французском языке  просматривается тенденция к сокращению слов и предложений. Например:

prof – professeur (преподаватель)

fac – faculté (факультет)

foot – football (футбол)

Appelle-moi au cas où. Звони, если что! 

При отрицании частица «ne» опускается:

Je sais pas. Я не знаю.

Pas de questions. Без вопросов.

Je l'aime plus. Я её больше не люблю.

Очень часто употребляется местоимение «on» вместо других местоимений:

On parte ? Пошли?

Для полноценного общения необходимо знать значения основных французских междометий, которые французы употребляют достаточно часто:

Ah ! – Ах! Eh ! – Эх!  Hum… – Хм… или Мммм… Oh ! – Ох, Ой! Hein ? – А? Как? Olala ! – Оляля! Вау! Mon Dieu ! – Боже мой!

Вопросительные предложения чаще всего строятся при помощи прямого порядка слов:

Tu as bien dormi ? Ты хорошо спала?

     Не смотря на большое количество грамматических времён в глагольной системе французского языка, в разговорном стиле употребляются всего несколько из них: Présent (Настоящее время), Futur immédiate (Непосредственное будущее), Passé immédiate (Непосредственное прошедшее), Passé composé (Простое прошедшее время), реже Futur simple (Простое будущее время), Imparfait (Простое прошедшее время). Встречаются Conditionnel présent (Условное наклонение, настоящее время) и Présent du Subjonctif (Сослагательное наклонение, настоящее время). Знания этих времён вполне достаточно, чтобы хорошо понимать французов и иметь возможность выразить свои мысли. Следует учесть, что во французском разговорном стиле часто времена Présent (Настоящее время), Futur immédiate (Непосредственное будущее) употребляются вместо Futur simple (Простое будущее время).

   При  переписке на французском языке могут вызывать сложность буквы с диакритическими значками: à â è ê é û ù ô î  ï ç. Для их написания можно использовать виртуальную клавиатуру, либо сохранить их в документе на рабочем столе, чтобы при необходимости их можно было легко скопировать и вставить в текст. Если вы пишите с телефона, то добавьте французский язык клавиатуры, и тогда при наборе текста, вам автоподбором будут предлагаться слова уже с нужными значками. Это очень удобно и позволяет писать по-французски очень быстро.

ФРАЗЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ДИАЛОГА

ПРИВЕТСТВИЕ, ПРОЩАНИЕ

Привет!Salut !

Как дела? Comment ça va ? Ça va ?

Хорошо! Ça va bien !

Плохо. Ça va mal.

Что нового? Quoi de neuf ?

До завтра! A demain !

До скорого! A bientôt !

ДЕЛИМСЯ ИНФОРМАЦИЕЙ

Расскажи мне о себе. Parle-moi de toi.

Что ты любишь? Qu'est-ce que tu aimes ?

Что ты не любишь? Qu'est-ce que tu n'aimes pas ?

Что ты думаешь об этом? Qu'en penses-tu ?

Расскажи мне о своих увлечениях. Décris-moi tes passions.

Ты знаешь, что…Tu sais que…

Ты в курсе? Tu es au courant ?

Сообщают, что… On m'annonce que…

Надо, чтобы я сказал тебе! Ah, il faut que je te dise !

Это очень интересно!C'est très intéressant !

Это великолепно! C'est superbe !

Это совершенно не интересно. C'est sans aucun intérêt.

Мне это совершенно не нравится.Je n'aime pas du tout.

Это ужасно. C'est affreux.

Это немыслемо. C'est impensable.

Я не навижу…Je déteste…

Меня это не вдохновляет. Ça me laisse froid.

ДЕЛИМСЯ ПЛАНАМИ

Я решил(а)…J'ai décidé de…

Я мечтаю о…Je songe à…

Я желаю…Je désire…

Я намерен(а)…J'ai l'intention de…

Я имею ввиду…J'envisage de…

Надо, чтобы…Il faut que…

Я думаю, что…Je crois que…

ПРЕДЛАГАЕМ, СОГЛАШАЕМСЯ, ОТКАЗЫВАЕМСЯ

Что ты делаешь сегодня вечером? Qu'est-ce que tu fais ce soir ?

У меня есть предложение. J'ai une proposition à te faire.

Пойдём в кино. On va au cinema.

Спасибо, с удовольствием!  Merci, avec plaisir !

Это хорошая идея! C'est une bonne idée, ça !

Согласен (согласна). Я очень хочу! D'accord. Je veux bien !

Спасибо, но я не могу, у меня много дел. Merci, mais peux pas, j'ai beaucoup à faire.

Это, никогда! Ça, jamais !

Спасибо, но не сегодня. Merci, mais pas aujourd'hui.

Не согласен (не согласна). Pas d'accord.

ИЗВИНЯЕМСЯ, ИЗВИНЯЕМ

Извини меня! Excuse-moi !

Извини, что не сразу ответил(а). Excuse-moi que je n'ai pas repondu tout de suite.

Я это сделал(а) не нарочно. Je ne l'ai pas fait exprès.

Я сожалею. Je regrette.

Это моя ошибка. C'est ma faute.

Я больше не буду так делать. Je ne le ferai plus.

Не будем больше об этом говорить. N'en parlons plus.

Забудем это. Oublions cela.

Ничего страшного. Ce n'est rien.

Это не важно. Ce n'est pas grave.

Не беспокойся. Ne t'en fais pas.

Это не твоя вина. Ce n'est pas de ta faute.

ПРОБЛЕМЫ

У меня не работал компьютер. J'avais des problèmes avec l'ordinateur.

Я не очень хорошо знаю французский язык. Je connais le français pas très bien.

Я пользуюсь переводчиком. J'utilise un traducteur informatique.

Переписка с французами – очень увлекательное занятие, которое позволяет найти друзей, живущих за тысячи километров от вас. Не упускайте такую возможность!

У вас уже есть друзья-французы? Поделитесь в комментариях!

Автор: преподаватель французского языка Оксана Денисова

Perepiska-s-frantsuzami

Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык! 

Обновлено: 03.06.2019 — 22:48

6 комментариев

Оставить комментарий
  1. Огромное спасибо за статью!  Очень полезно!  Я как раз подумываю о том, что найти какого-нибудь француза для переписки.

    1. Рада, что материал полезен! Успешных Вам поисков друга по переписке!

  2. Лидия Побединская

    Bon soir a tous! Я переписываюсь  с друзьями из Франции. Не без труда, конечно, но с большим удовольствием и пока не было случая, чтобы мы не поняли друг друга. Конечно, Филипп старается писать не слишком замысловато, но и не примитивно( это, скорее, у меня получается!). Он — чистый парижанин, носитель языка, в Париже мы встречались много раз и общались удивительно здорово. Иногда — мимкой и жестами! И сейчас переписываемся. 

    1. Очень здорово иметь такое общение! И, согласитесь, что оно очень стимулирует изучать французский язык!

      1. Спасибо,полезная информация.

         

        1. Спасибо за отзыв 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *